• ivaneck

    Potřeboval bych přeložit toto:

    „De transactie moet binnen veertien dagen na afloop van de aanbieding zijn voltooid. Ik neem na afloop van de aanbieding contact met je op om de betaling te regelen. Neem contact met me op als je na drie dagen nog niets van me hebt gehoord.“

    Koupil jsem na eBayi PMRka a info o platbě je holandsky :-/

    Díky.

    0 0
    • Krys  

      Prelozene pomocou babel.altavis­ta.com/tr

      „The operation must have been completed within fourteen days after the offer. I take contact with you after the offer on to regulate the payment. Contact with me takes if you have heard after three days still nothing of me“

      0 0
      • -Alan-  

        Už jsem si k tomu chtěl sednout, i když po těch letech by slovník musel pomáhat. Ale babelfish je skvělá věc, tak čtu italskej a francouzkej eBay přes toto, jinak by to byla „španělská vesnice“. Ostatně i německej, když už to potřebuju pochopit přesně, ale dávám si čas na tréning, aby člověk všechno nezapoměl :-) Onehdá tu někdo snad našel i slovník z Norštiny ale… nebyl to Chuck Norris na telefonu?

        0 0

Nová reakce na zakládající

Pro zobrazení diskuse se prosím přihlaste nebo zaregistrujte.